Draw-tite 118350 T-ONE CONNECTOR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Draw-tite 118350 T-ONE CONNECTOR herunter. Draw-Tite 118350 T-ONE CONNECTOR User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 1
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
1. Locate the vehicle’s tail light wiring
harness underneath the vehicle,
behind the rear bumper. There will be
connection points on each side of the
vehicle matching the ends of the
T-connector adapter.
2. Separate the harness connectors
on the Left (driver's)side, being care-
ful not to damage the locking tabs.
Check to see that the connector ends
are clean and free of dirt. Clean if
necessary. Plug the T-connector’s
harness containing the Yellow wire
between these separated halves and
lock the connecting tabs into place.
3. Repeat step 2 for the Right
(passenger) side using the connector
containing the green wire.
4. Route the T-connector harness to
the center of the vehicle and secure
wire to vehicle cross member or other
mounting point using the cable ties
provided.
5. Test the installation with a test light
or trailer.
This unit is rated for 7.5 amps per
circuit.
ESPAÑOL
1. Localice el cableado de las luces
traseras del vehículo, el cual debe
encontrarse debajo del vehículo,
detrás de la defensa trasera. Este
cableado tendrá un punto de conexión
en el cual se podrá instalar la conex-
ión en T.
2. Separe los conectores del cableado
del lado izquierdo (conductor), evite
romper las orejetas de seguridad.
Asegúrese de que la parte interna de
los conectores que se van a unir esté
limpia y libre de polvo, límpielos si
es necesario. Inserte el adaptador de
conexión en T (que tiene el cable
amarillo) entre los conectores del
cableado. Asegúrese de que las
orejetas de seguridad cumplan su
función de mantener la conexión
unida firmemente.
3. Repita el paso 2 en el lado dere-
cho (pasajero), pero esta vez usando
el conector que tiene el cable verde.
4. Coloque el cableado junto con la
conexión en T hacia el centro del
vehículo y una el cableado al travesaño
usando los amarres plásticos que se
suplen.
5. Pruebe la instalación usando una
luz de prueba o un remolque.
Esta unidad es clasificada para 7.5
amperios por el circuito.
FRANÇAIS
1. Localisez le faisceau de fils des
feux arrière du véhicule en dessous
du véhicule, derrière le pare-chocs
arrière. Il y a des points de connexion
aux deux côtés du véhicule ayant les
connecteurs qui correspondent aux
embouts de l'adaptateur du
connecteur en T.
2. Séparez les connecteurs du fais-
ceau du côté gauche (conducteur);
faites attention de ne pas briser les
languettes de retenue. Vérifiez que
les surfaces homologues des
connecteurs ne sont pas sales;
nettoyez-les si nécessaire. Insérez le
faisceau du connecteur en T au fil
jaune entre les parties séparées, et
serrez les languettes de retenue en
place.
3. Répétez l’étape 2 du côté droit
(passager), utilisant le connecteur au
fil vert.
4. Acheminez le faisceau du con-
necteur en T au centre du véhicule
et attachez le fil à la traverse du
véhicule ou un autre point de mon-
tage, utilisant les colliers de serrage
fournis.
5. Utilisez une lampe témoin ou une
remorque pour vérifier que l'installa-
tion est correcte.
Cette inité est évaluéé pour 7.5
ampères par circuit
Installation instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
18350-037 1/16/01
Seitenansicht 0
1

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENGLISH1. Locate the vehicle’s tail light wiring harness underneath the vehicle,behind the rear bumper. There will beconnection points on each side of

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare